jueves, 23 de marzo de 2017
Leyendas Wirrárikas
Leyendas
Wirrárikas
Comentario
Este verso me parece interesante porque se habla de manera muy profunda y explicada por medio de animales insectos principalmente y del mismo modo se habla de las gotas de agua.
Haixata
Ha metipurairika tikaku titi,
hay erieti xamá mitahuawe me itexieti.
Mexi xawe xawari aitía pai heutayeika,
wainaruritsixi memaxikiriwa mehatati.
Ha mukwalieti miyeneika mexi wapai tuukátsi
mekiepawie,
Xawe tekía pa hakaneka mana hulawa muyetse é.
Miya titi yeukame hatetsita miemeki pita
mutihari.
Ojo de agua
En pleno tiempo de secas brota el agua a borbotones,
renovada por la danza ritual de los insectos.
Del mirador caen hojas de pochote
meciéndose en el aire.
Unas quedan atrapadas en las telarañas,
otras alcanzan el agua y navegan sobre ella sin rumbo.
El caminante prefiere las hojas húmedas flotantes
para apagar la sed que quema su garganta.
renovada por la danza ritual de los insectos.
Del mirador caen hojas de pochote
meciéndose en el aire.
Unas quedan atrapadas en las telarañas,
otras alcanzan el agua y navegan sobre ella sin rumbo.
El caminante prefiere las hojas húmedas flotantes
para apagar la sed que quema su garganta.
Comentario
Este verso me parece interesante porque se habla de manera muy profunda y explicada por medio de animales insectos principalmente y del mismo modo se habla de las gotas de agua.
jueves, 16 de marzo de 2017
Cultura India
Cultura India
En este video se muestra una demostración de música India realizada por Ravi Shankar Ratnam es un gurú indio, líder humanitario y embajador de paz. Sus seguidores lo llaman Sri Sri Ravi Shankar, Guruyí o Gurudev
Comentario sobre la cultura india
La cultura de la India comprende las creencias religiosas, costumbres, comidas, tradiciones, idiomas, ceremonias, expresiones artísticas, valores y modos de vida de las personas que conforman más de un centenar de grupos étnicos que viven en la India.
TAO TE CHING
5
Cielo y Tierra no tienen compasión,
Ven a las Diez Mil Cosas como perros de paja.
El sabio no tiene compasión,
Ve a las personas como perros de paja.
El espacio entre Cielo y Tierra parece un fuelle:
Vacío, pero no se agota.
Mientras más se mueve, más da de él.
Mientras más conocemos, más pobres somos.
Mejor es mantener el centro,
Conservar el vacío interior
五
天地有没有同情心,
来到万物为刍狗。
圣人没有同情心,
看到人们为刍狗。
天地像波纹管之间的空间:
空,但没有用尽。
它移动越多,它给。
我们知道的越多,最贫穷的人。
这是更好地保持中心,
保留空内饰
Cielo y Tierra no tienen compasión,
Ven a las Diez Mil Cosas como perros de paja.
El sabio no tiene compasión,
Ve a las personas como perros de paja.
El espacio entre Cielo y Tierra parece un fuelle:
Vacío, pero no se agota.
Mientras más se mueve, más da de él.
Mientras más conocemos, más pobres somos.
Mejor es mantener el centro,
Conservar el vacío interior
五
天地有没有同情心,
来到万物为刍狗。
圣人没有同情心,
看到人们为刍狗。
天地像波纹管之间的空间:
空,但没有用尽。
它移动越多,它给。
我们知道的越多,最贫穷的人。
这是更好地保持中心,
保留空内饰
Suscribirse a:
Entradas (Atom)